03 febrero 2009

La gran esperanza de la Filología Clásica

Con el permiso explícito de nuestro amigo Carlos Martínez Aguirre, me he apropiado del título para este post, pues acaba de publicar en su blog, Error de Sintaxis, un interesante artículo titulado TEMPORA MUTANT... en el que, desde su retiro en París (del que está a punto de regresar, por cierto), hace balance de la situación actual de la enseñanza de las Clásicas en España, seis años después de que empezáramos a difundir el uso del método Orberg, y la compara con la apatía y la desesperanza que se ha instalado entre los profesores franceses, a quienes ni tan siquiera se les pasa por la cabeza que algo así sea posible. Así les va: están desesperados por la falta de alumnos ¡y eso que ofertan latín desde 1º de ESO! Recuerda Carlos que, en aquel entonces, casi ningún profesor de latín o de griego en España pensaba que fuese posible enseñar sus materias de manera distinta a la tradicional, y si alguien se atrevía a proponerlo le miraban como a un loco o le recordaban ejemplos de intentos de renovación fracasados. En general la actitud hacia cualquiera que plantease estos temas era de incredulidad y desconfianza, cuando no de hostilidad. Al plantearse por qué nuestros estudiantes universitarios se esforzaban en vano, sin llegar a entender por qué lograban tan pocos resultados en sus arduos años de aprendizaje, Carlos escribió un artículo demoledor, La gran estafa de la Filología Clásica, por el que recibió duras críticas pero que sirvió para remover muchas conciencias y despertó aún más el interés por las nuevas metodologías aplicadas a la enseñanza del latín y el griego. Seis años más tarde, debido a las bondades del método y a la labor de difusión en la red y en nuestras Jornadas anuales, hay más de doscientos centros que aplican el manual a sus clases y la mayoría de los profesores de latín españoles han oído hablar del método Ørberg. Pero la cosa no queda aquí. En nuestro país, los nuevos manuales publicados por las grandes casas editoriales han empezado a modificar sus contenidos incorporando elementos inspirados en las nuevas propuestas metodológicas y, si miramos fuera de nuestras fronteras, veremos que la verdadera revolución está teniendo lugar en el mundo anglosajón, donde no dejan de aparecer nuevos métodos para la enseñanza del latín, como el que acaba de publicar la editorial Bolchazy-Carducci, Latin for the New Millenium, obra de los profesores de la Universidad de Kentucky Terence Tunberg y Milena Minkova, cuyos primeros capítulos podemos descargar pinchando en la imagen: El manual, como cualquier libro editado en USA o en UK, incluye recursos multimedia para los alumnos y audiciones grabadas por los propios autores de textos que también podemos descargar en pdf. Otros ejemplos, en los que vemos que la enseñanza del latín se puede adaptar a todas las edades, son los preciosos libros ilustrados para aprender vocabulario latino de la editorial Usborne, que podemos adquirir en Amazon.com: First Thousand Words in Latin (Mis primeras mil palabras en Latín), Latin Words Sticker Book (Libro de pegatinas de vocabulario Latino) y Latin for Beginners (Latín para Principiantes).

5 comentarios:

  1. Me parece muy interesante este método. Siempre he defendido que en latín y griego hay que aprender a leer y no determinados tipos morfológicos, determinados fenómenos fonéticos...Y para ello es necesario -yo driría que incluso prioritario- aprender vocabulario: si cada vez que sale el sustantivo "homo" o el verbo "facio" hay que ir al diccionario, la actividad de leer latín se convierte en una pesadez.En cualquier otra lengua es inconcebible que uno pueda pasar cinco años sin prácticamente ampliar su vocabulario y sin embargo en latín y griego es algo que pasa y que muchos hemos sufrido. ¿Sabes si existen publicaciones parecidas para el griego? Un saludo. Daniel Lagoa (E-mail: Termopilas5@hotmail.com)

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por la reseña.

    Por otro lado este blog cada vez me gusta más por la cantidad de materiales nuevos de los que nos vais informando.

    Por cierto, fue el curso pasado cuando estuve en París, este me han destinado a Bretaña. Y sí, Θεοῦ θέλοντος, en octubre me reincorporaré a mi plaza en la Mancha.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  3. Ahora sólo nos falta dar un paso más en los contenidos multimedia para ayudar un poco más a los alumnos en el aprendizaje. Al método Orberg, esto le va que ni pintado, digo.

    ResponderEliminar
  4. Estimado Daniel: respecto a la cuestión del método de Griego, desde nuestra Asociación llevamos varios años trabajando y tramitando todos los permisos necesarios para la edición española del método ATHENAZE (originalemente inglés), en la versión italiana de Luigi Miraglia, quien lo ha reconvertido en un paralelo a LINGVA LATINA. Ya hemos creado un blog temático: http://athenazegriego.blogspot.com/ y esperamos tener buenas noticias respecto a la edición en España dentro de muy poco.

    ResponderEliminar
  5. ¿Tenéis el libro 'First thousand words in latin'? He estado mirando en Amazon para comprarlo y en los comentarios varias personas afirman que el libro tiene demasiados errores.
    Me gustaría conocer vuestra opinión.

    Y otra cuestión: El método ATHENAZE,¿podrá servir para niños pequeños igual que el lingua latina?

    Muchas gracias y un saludo.

    ResponderEliminar

Estoy firmemente convencido de que los comentarios en un blog son necesarios y, además, dicen mucho acerca del interés de los lectores por éste.
Por ello nunca he sido partidario de censurarlos ni borrarlos. No obstante, suscribo todas y cada una de las palabras de Jordi Adell: "Sobre los comentarios en este blog".