Para el profesorado que utiliza el método inductivo puede ser útil tener y leer una serie de coloquios escolares, que le ayudarán a mejorar su práctica activa de la lengua latina.
Las mejores obras de este tipo son, por supuesto, las de los humanistas, en particular, los Colloquia de Erasmo, por su vivacidad, frescura y pureza de la lengua; los de Corderio son escenas simples de la vida escolar, útiles por las locuciones y fraseología (han sido tomados ad litteram por Schwieder, que ha añadido un apéndice de fraseología bastante útil); los de Vives han dado un número excesivo de palabras raras y longē petītae; los de Pontano son muy elegantes en la lengua y nos dan una idea de los ejercicios que los jesuitas hacían realizar a sus estudiantes. Los demás son inferiores, y a veces se aprovechan de los más grandes, sin confesarlo (véase, por ejemplo, los Dialogī de Antonio van Torre).
Además de los Colloquia o Latinucci, como los de Poliziano, los humanistas solían componer obras introductorias a la obra de cada autor. Por ejemplo, los Colloquia Plautīna de Rosseo; o, como introducción a Horacio o a Plauto, por citar otro ejemplo, los Dialogī de Adriano Barlando.
Otros han probado, en la época moderna, a proponer pequeños diálogos, temas para conversación y colloquia en latín; en los años 30 del siglo pasado, Italia se vió inundada también de estos pequeños volúmenes, coincidiendo con una disposición ministerial que promovía la práctica de las conversaciones en latín en la escuela. Sin embargo, estos libritos, aunque estimulaban la curiosidad de todos los amantes de la lengua latina, no son los más adecuados para nosotros, porque sus autores están a menudo demasiado preocupados por proponer nuevas palabras y el uso moderno de la antigua lengua, y éste no es el cometido de la escuela. Con la excepción de los diálogos y escenas elaborados por Guido Pasquetti, demasiado severamente criticado en su momento por Gandiglio. Muchos de los Colloquia de los humanistas se pueden leer on-line gracias al proyecto Colloquia scholastica del consorcio Stoa.
Por supuesto, los Colloquia fueron libros escolares y, especialmente en una época que no conoció los derechos de autor, las ediciones fueron muy numerosas; esto es especialmente cierto para las obras de mayor difusión, como las de Erasmo, Vives o Corderio. Aquí destacamos algunas, sólo exemplī causā, para mostrar la vitalidad y la longevidad de estas obritas:
- Balboni, G. – Neri, E.: Colloquia Latīnō sermōne cōnscrīpta, ad ūsum scholārum secundī ōrdinis, Ticci, Siena 1937.
- Barlandus, H. (A. van Barlaand): Dialogī XLII, per Hadriānum Barlandum, ad prōflīgandam ē scholīs barbariem ūtilissimī: ad priōrem ēditiōnem accessērunt trēdecim dialogī. Ejusdem dialogī duo, post trēdecim illōs iam recēns excūsī. Item Augustīnī Reymāriī Mechlīniēnsis dialogus ūnus dē lūdō chartārum, Barlandī opusculum dē īnsignibus oppidīs īnferiōris Germāniae, Antuerpiae, apud Mīchaēlem Hillēnium, MDXXVIII.
- Brown, R. T.: Modern Latin conversation, D. C. Heath and Company, Boston 1943.
- Campanini, G.: Latīnae collocūtiōnēs. Ex aureīs Latīnitātis fontibus dērīvātae et tīrōnibus prōpositae – Conversazioni latine. Ad uso delle scuole medie, Paravia, Torino 1937.
- Capellānus, G. (seudónimo de E. Johnson): Sprechen sie Lateinisch?, A. Koch, Leipzig 1890 [publicado innumerables veces en muchos idiomas; edición italiana (por desgracia ya agotada) con copioso aparato de notas e indicación de las fuentes: G. Capellānus, Parlare latino oggi, edición de E. Renna y C. Ferone, Ariello, Napoli 2000].
- Castāliō, S. (S. Châteillon/Castellion): Dialogōrum sacrōrum, ad linguam simul et mōrēs puerōrum fōrmandōs librī quattuor, Lugdūnī, apud Theobaldum Pāgānum, 1549. [Los Colloquia de Castellione, concebidos singularmente como diálogos entre personajes bíblicos —a partir de Adán y Eva— tuvieron varias ediciones. Aquí podemos ver la edición electrónica de Stoa (limitada al primer libro)].
- Colloquia quotīdiāna, or an introduction to familiar Latin conversation principally designed for the use of the schools, Pinnock and Maunder, London 1820.
- Comenius, I. A. (J. A. Komenský): Schola Lūdus seu Encyclopaedia vīva, h.e. Jānuae Linguārum prāxis cōmica, rēs omnēs nōmenclātūrā vestītās, et vestiendās, sēnsibus ad vīvum repraesentandī artificium exhibēns amoenum, Londinī 1664. [Se trata en realidad de obritas teatrales (prāxis scaenica) escritas para la escuela, pero que pueden ser consideradas como colloquia, que pretenden ser ejercicios dialógicos de la Jānua linguārum reserāta del mismo Comenius].
- Cordērius, M. (M. Cordier): Mātūrīnī Cordēriī colloquia scholastica, commodiōrī nunc ōrdine quīnque librīs composita et quibusdam aliīs ad commodiōrem juventūtis īnstitūtiōnem pertinentibus, Neocōmī, apud C.-H. Wolfrath, MDCCCXIX. [Los Colloquia de Corderio tuvieron infinitas ediciones hasta el siglo XIX (107 del 1564 al 1821); otra edición electrónica (limitada a los libros primero y quinto), así como la del consorcio Stoa (sin el libro quinto), se encuentra en esta página del Grex Latīnē Loquentium; otra más (limitada al segundo libro), en la revisión anotada de Arcadio Avellano (seudónimo de Árkád Mogyoróssy), se puede leer en la web de la Universidad de Saint Louis].
- Duncānus, M. (M. Duncan): Praetextātae Latīne loquendī ratiōnis per colloquiōrum fōrmulās, studiōsīs puerīs nōn modo bene loquendī, sed etiam rēctē vīvendī modum praescrībentis, pars prīma, dēnuō recognita et locuplētāta [...], Antuerpiae, apud Iōannem Latium, 1552. [Los Colloquia de Duncano están indicados, como las primeras Fōrmulae erasmianas, para la cōpia verbōrum, las mil maneras de variar la misma frase: ejercicio bastante útil para quien quiera aprender verdaderamente la lengua latina. Para descargar, haga click en el icono de la parte superior de la página, 'PDF', después (en la página a la que se accede) haga click en «Ja» (penúltima línea) y luego en el botón «Weiter», finalmente (en la nueva página) en «PDF-Datei öffnen oder herunterladen». Aquí se puede ver la edición electrónica parcial de Stoa].
- Erasmo da Rotterdam: Colloquia, proyecto editorial e introducción de Adriano Prosperi, edición con traducción de Cecilia Asso, Einaudi, Torino 2002. [La traducción es a menudo incierta y no siempre comprensible, pero el texto latino y las notas son sin duda útiles. Reseñado en la revista Docēre № 6].
- Erasmus Roterodamus, D.: Colloquia familiāria et Encōmium Mōriae, ad optimārum ēditiōnum fīdem dīligenter ēmendāta et succinta, Līpsiae 1828. [De los Colloquia de Erasmo, que fueron, como se ha escrito, el «libro de una vida», continuamente ampliados (editados 77 veces sólo del 1518 al 1533), se encuentran en Google books y en el resto de la red muchas ediciones como ésta, que es una de las más recientes; para las ediciones electrónicas, señalamos, además de la del consorcio Stoa, la edición parcial del Grex Latīnē loquentium y otra parcial de la Bibliothēca Augustāna].
- Fischer-Lamberg, H.: Der Junge Goethe (neu bearbeitete Ausgabe in fünf Bänden), Herausgegeben von Hanna Fischer-Lamberg, Band I, Walter de Gruyter & Co., Berlin 1963, páginas 8 y siguientes.
- Fabbri, P.: Conversazione e composizione latina, Perrella, Napoli 1938.
- Fornari, J.: Commūnia vītae: phrasēs et fōrmulae ad Latīna colloquia īnstituenda, Typīs Polyglōttīs Vāticānīs, 1920.
- Grapheus, C. (C. Schrijver): Latīnissimae colloquiōrum fōrmulae, ex Terentiī cōmoediīs sēlēctae [...], Moguntiae MDXXXVII.
- Heyden, S.: Fōrmulae puerīlium colloquiōrum, edición electrónica del Grex Latīnē loquentium. [Una edición de 1685 ha estado hasta no hace mucho tiempo disponible en la editorial Klett, Stuttgart 1990].
- Lange, I.: Tīrōciniī pars dialogica, continēns centuriam colloquiōrum, edición a cargo de A. Fritsch in Vōx Latīna, 92-93 (1988), p. 75-89 y 211-227. [Los números atrasados de Vōx Latīna pueden solicitarse a través del correo electrónico indicado en su web].
- Levi, E. – Bini, A.: Il latino come lingua viva, Vallecchi, Firenze 1937.
- Manūtius, A. junior (A. Manuzio j.): Pūrae, ēlegantēs et cōpiōsae Latīnae linguae phrasēs, Antuerpiae 1586. [Numerosísimas ediciones, año tras año].
- Mosellānus, P. (P. Schade): Paedologia, editado por H. Michel, Weidmannsche Buchhandlung, Berlin 1906. [Aquí la edición electrónica de Stoa].
- Mueller, J.: Idiōmata linguae Latīnae, Cleveland OH 1896, fasc. I e II. [Locuciones cesarianas y ciceronianas].
- Noël, B. I.: Alternī sermōnēs. Conversazioni italiano-latine, Federico & Ardia, Napoli 1937.
- Paperini, C.: Impara a parlare e a scrivere nella lingua latina (scene, quadretti, lettere, dialoghi in latino con spunti grammaticali), La nuova scuola, Roma 1938.
- Pasquetti, G.: Roma antica da vicino: dialoghi, scenette, spunti di conversazione latina, Sandron, Palermo 1936.
- Pizzi, C.: Latīnissantēs (avviamento all’uso della espressione diretta in latino), Albrighi, Segati e C., Roma 1938.
- Pontānus, I. (J. Spanmüller): Prōgymnasmatum Latīnitātis, sīve dialogōrum
- volūmen prīmum
- volūmen secundum
- volūminis tertiī pars prior
- volūminis tertiī pars posterior cum annotātiōnibus. [Aquí la edición electrónica de Stoa (limitada al primer volumen)].
- Possēlius, J.: Οἰκείων διαλόγων βιβλίον seu familiārium colloquiōrum libellus Graecē et Latīnē, J. Macock, Londiniī 1671. [En la red gracias a Diane Johnson, de la Western Washington University].
- Rossaeus, A.: Colloquia Plautīna vīgintī, ex totidem M. Plautī Cōmoediīs excerpta, & annotātiunculīs marginālibus illūstrāta, in quibus omnēs Plautīnae ēlegantiae in compendium contractae sunt, & ūsibus nostrīs accommodātae. Opusculum scholīs, & linguae Latīnae studiōsīs, ad intellegendum Plautum, Lucrētium, Persium, Āpulēium, aliōsque obscūriōrēs Authōrēs ūtile & iūcundum, Londinī MDCXLVI.
- Shirleius, I. (J. Shirley): Εἰσαγωγή sīve Intrōductōrium Anglo-Latīno-Graecum, complectēns colloquia familiāria, Aesōpī fābulās et Lūciānī sēlēctiōrēs Mortuōrum dialogōs in ūsum scholārum, Londinī 1656.
- Schwieder, G.: Latīnē loquor, Herder, Rōmae 1963.
- Tempini, O.: Manuale di conversazione latina, Società editrice internazionale, Torino 1936.
- Traupman, J. C.: Conversational Latin for Oral Proficiency: Phrase Book and Dictionary, Classical and Neo-Latin, Bolchazy-Carducci, Wauconda IL 2007.
- Valpy, R.: Latin dialogues, collected from the best Latin writers for the use of schools, Smart and Cowslade, London 1803.
- Van Torre, A.: Dialogī familiāres litterārum tīrōnibus in pietātis, scholae, lūdōrum exercitātiōnibus ūtilēs et necessāriī, Duācī MDCCXXXXVI.
- Vitali, G.: Colloquia et fābellae, Vallardi, Milano 1932.
- Vives, L.: Exercitātiō linguae Latīnae, in Opera omnia, tomus prīmus, Valentiae Edetānōrum MDCCLXXXII, pagine 280-420. [Ésta es sólo una de las innumerables ediciones antiguas y modernas de la Exercitātiō de Vives (97 desde la ēditiō prīnceps del 1539 al 1849, por non contar las sucesivas. Aquí la edición de Stoa].
FUENTE DEL ARTÍCULO: Colloquia scholastica, en la web de Vivarium Novum.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Estoy firmemente convencido de que los comentarios en un blog son necesarios y, además, dicen mucho acerca del interés de los lectores por éste.
Por ello nunca he sido partidario de censurarlos ni borrarlos. No obstante, suscribo todas y cada una de las palabras de Jordi Adell: "Sobre los comentarios en este blog".