26 enero 2009

Familia Annae

En el cuarto capítulo del curso Sequere me nuestro amigo Germán González nos presenta a la familia de Ana y de Cornelio. Además de insistir en conceptos como el nombre y la profesión, ya estudiados en capítulos anteriores, aprendremos las relaciones familiares: padre, madre, hijo, hija, hermano, hermana, etc., junto con el uso del verbo habere. Además, encontraremos la pronunciación del alfabeto latino y practicaremos con las consonantes que puedan presentar mayor dificultad. Sequereme Lectio IV
El documento en pdf se puede descargar, como siempre, en el enlace DOCUMENTO y los archivos de sonido en el enlace AUDITIONES.

19 enero 2009

Conveniamus ad Cauponam

La primera vez que Miraglia vino a España, en el transcurso de una agradable sobremesa durante las II Jornadas de CulturaClasica.Com, nos contó una divertida anécdota a propósito de la visita de Hans Orberg a Italia. Después de pronunciar una conferencia en un instituto italiano acerca de los principios metodológicos de LLPSI, Orberg se dirigió al público, compuesto mayoritariamente por alumnos, y les preguntó si, tras su exposición, tenían alguna duda que plantearle. Un alumno levantó la mano y preguntó inocentemente: “¿qué ocurrió después de la discusión del capítulo XX?, ¿Aemilia tuvo un niño o una niña?”. Tras las primeras risas, la respuesta de Orberg fue: “Aemilia filios geminos habuit”. Ahora, y gracias al trabajo de Eduardus Engelsing, tenemos la oportunidad de conocer la respuesta a otra pregunta sobre nuestros personajes: ¿qué fue de Marcus, Quintus y Iulia?. Seguro que, después de leer el último post que publicamos sobre los oficios en latín, nos gustaría saber qué acabaron siendo de mayores. Nos lo van a contar ellos mismos, mientras charlan en una ‘caupona’ sobre su infancia:

Y, como toda peli que se precie, aquí están las tomas falsas:

13 enero 2009

Quod est officium tuum?

En el tercer capítulo del curso Sequere me, estudiaremos los nombres de las profesiones (OFFICIA sive MVNERA) en latín. Además, a través de sencillas preguntas, aprenderemos a recabar información personal de nuestro interlocutor: nombre, domicilio, edad, número de teléfono, profesión, etc. Sequereme Lectio III
Como en el caso de los anteriores capítulos, si tenéis alguna dificultad para ver el documento podéis descargar el pdf en el enlace DOCUMENTO y los archivos de sonido en el enlace AUDITIONES.

06 enero 2009

Sermones Romani (Léxico Latino III)

Con unos cuantos meses de retraso, pero aprovechando que estamos en época de regalos, publicamos la tercera entrega del LÉXICO LATINO, dedicado en esta ocasión al volumen SERMONES ROMANI, del que ya hablamos en un post anterior. Sermones Romani contiene una antología de textos de varios autores para ser leídos por los alumnos que han completado Familia Romana: Dē sermōne cotīdiānō. Pseudo-Dositheus / Menaechmī. Plautus / Dē versibus Plautī et Phaedrī / Dē rē rūsticā. Catō / Fābulae Aesōpiae. Phaedrus / Colloquium Arminiī cum Flāvō frātre. Tacitus / Dē Christiānīs invīsīs. Tacitus / Dē cēnā magnā. Lūcās / Dē filiō perditō. Lūcās / Dē dēnāriō Caesaris. Lūcās / Ostentātor pecūniōsī. Ex Rhētoricā ad Herennium / Vīta suāvis. Horātius / Garrulus molestus. Horātius / Dē mendāciō Papīriī Puerī. Aulus Gellius / Dē convīviō. Aulus Gellius / Dē contemnendā morte. Cicerō / “Domī nōn sum”. Cicerō / Nimis poēta es. Ligurīne! Mārtiālis / Dē quaestiōne Chrīstiānōrum. Plīnius / Passiō Scillitānōrum. El VOCABULARIO LATÍN-ESPAÑOL DE SERMONES ROMANI contiene la traducción de más de 1.200 términos, indicando la página en que éstos aparecen por primera vez. Las palabras que faltan están en el Vocabulario Latín-Español I, correspondiente al volumen FAMILIA ROMANA. Vocabulario Sermones
ENLACES:
  • Léxico Latino I (Familia Romana)
  • Léxico Latino II (Caesar. De bello Gallico)
  • Vocabulario Multilingüe y otros recursos