Luigi Miraglia. Ars latine et Graece scribendi et dicendi.
VIII Jornadas de CulturaClásica.com. Mérida, 14 de abril de 2012.
BIBLIOGRAPHIA:
1) Colloquia Scholastica
Balboni
G.- Neri E.:
Colloquia Latino sermone conscripta, ad
usum scholarum secundi ordinis, Ticci, Siena 1937.
Barlandus, H. (A. van Barlaand): Dialogi XLII. per Hadrianum Barlandum, ad profligandam e scholis barbariem utilissimi: Ad priorem editionem
accesserunt tredecim dialogi. Eiusdem dialogi duo, post tredecim illos iam
recens excusi. Item Augustini Reymarij Mechliniensis dialogus unus de ludo
chartarum. Barlandi opusculum de insignibus oppidis inferioris Germaniae. Coloniae,
apud Eucharium, anno MDXXX. (su Googlebooks l’edizione: Lutecia, apud
Christianum Wechel, 1529).
Brown, R. T.: Modern Latin conversation, D. C. Heath and Company, Boston-New
York-Chicago-London-Atalanta-San Francisco 1913.
Campanini, G., Latinae collocutiones. Ex aureis Latinitatis fontibus derivatae et
tironibus propositae -
Conversazioni latine. Ad uso delle scuole medie, Paravia, Torino 1937.
Capellanus,
G.
(pseudonimo di E. Johnson): Sprechen sie
Lateinisch?: I ed. A. Koch, Leipzig 1890 (pubblicato innumerevoli volte in
moltissime lingue; ora in ed. italiana con copioso apparato di note e
indicazione delle fonti: G. Capellanus, Parlare
latino oggi, a cura di E. Renna e C. Ferone, Ariello, Napoli 2000).
Castalio, S. (S. Chateillon): Dialogi sacri Latino-gallici, ad linguas
moresque puerorum formandos. Liber primus, authore Sebastiano Castalione,
Ginevra, Jean Girard, 1543 (I colloquia del Castellione, singolarmente
immaginati come dialoghi tra personaggi biblici, a partire da Adamo ed Eva,
ebbero varie edizioni, per es.: Colloquia
sacra ad linguam simul & mores puerorum formandos libri quatuor, in quibus
insigniores tam veteris, quam Novi Testamenti Historiae denarrantur, Parisiis,
apud Babuty [...] M.DCC.XLVIII).
Colloquia quotidiana, or an introduction to familiar
Latin conversation principally designed for the use of the schools, Pinnock and Maunder, London
1820.
Comenius, I. A. (J.
A. Komenský): Schola Ludus, in: Opera didactica omnia, editio anni 1657
lucis ope expressa, sumptibus Academiae scientiarum Bohemo-slovenicae, Pragae
1957, vol. II, pars III, 830-1040 (si tratta in realtà di brevi operette teatrali
scritte per la scuola, ma che possono esser considerate come dei colloquia).
Corderius, M. (M. Cordier): Colloquiorum scholasticorum ad pueros in
Latino sermone exercendos libri quattuor, 1564 (I Colloquia
del Corderio ebbero infinite edizioni, fino all’Ottocento: per es.: Colloquiorum
scholasticorum libri quatuor, auctore Maturino Corderio, ab ipso aucti, &
recogniti, suis, quibusque dictionibus, adiectis accentibus [...] Londini
ex Typographia societatis Stationariorum, 1608; Colloquiorum scholasticorum
libri Quatuor: Authore Maturino Corderio, ab ipso aucti et recogniti,
Edinburgi, excudebat Andreas Hart, 1618; Colloquiorum scholasticorum libri V. Serie nativa autoris, &c. cum Argumentis
seu locis communibus, pietati, decoro et literis puerilibus longe emendatius
iterum et cum ludicris puerorum Joach. Camerarii et Memoria Pythagorea &c.
Ut et cum indice, Latine discentibus necessario, editi, Lipsiae,
apud Jo. Samuel
Heinsinn, MDCCXXXVIII; etc.)
Duncanus,
M. (M.
Donck): Praetextata Latine loquendi
ratio, per Colloquiorum formulas, nunc ioculariter, nunc serio, studiosis
pueris non modo bene loquendi, sed etiam bene vivendi modum praescribens, &
miscens utilia dulcibus, Authore Martino Duncano Quempernate, Guormarianorum
Pastore in Hollandia, Antuerpiae, apud Ioan. Latium typogr. iuratum [...], M. D. LII (I Colloquia
del Duncano si segnalano, come le prime Formulae erasmiane, per la copia
verborum, le mille maniere di variare la stessa frase: esercizio assai utile
per chi voglia imparare davvero il latino).
Fischer-Lamberg, H.:
Der Junge Goethe (neu bearbeitete Ausgabe in
fünf Bänden), herausgegeben von Hanna Fischer-Lamberg, Band I, Walter de
Gruyter & Co., Berlin, 1963, pagine 8 e seguenti [1].
Shirleius, I. (J. Shirley): EISAGWGH sive
Introductorium Anglo-Latino-Graecum, complectens Colloquia Familiaria, Aesopi
fabulas et Luciani selectiores mortuorum dialogos in usum scholarum,
Londini 1656.
Erasmo da Rotterdam: Colloquia, progetto editoriale e introduzione di Adriano Prosperi;
edizione con testo a fronte a cura di Cecilia Asso, Einaudi, Torino 2002 (la
traduzione è spesso incerta e non sempre attendibile; ma il testo latino a
fronte e le note sono certo utili).
Erasmus Roterodamus, D.: Familiarium colloquiorum formulae et alia quaedam per
Desiderium Erasmum Roterodamum, Johann Froben, Basilea, 1518 (dei Colloquia d’Erasmo,
com’è ovvio, si trovano in rete molte edizioni, oltre a quella elettronica del
progetto stoa.org: per es., in Googlebooks: Colloquia familiaria ex
recensione et cum notis perpetuis Petri Rabi [...], Norimbergae, in officina
Felseckeriana 1784; Colloquia familiaria nunc emendatiora cum omnium
notis [...], Bernae, apud Danilelem Tschiffeli, M. DCCIX; Colloquia, ed. cum scholiis selectis variorum,
curavit G. Stallbaum, Lipsiae, MDCCCXXVIII, sumptibus Hinrichsii; Colloquia
familiaria et Encomium Moriae, ad optimarum editionum fidem
diligenter emendata [...] Karl Tauchnitz, Leipzig 1833, etc).
Fabbri,
P.: Conversazione e composizione latina,
Perrella, Napoli 1938.
Fornari, J.: Communia vitae: phrases et
formulae ad latina colloquia instituenda, Typis Polyglottis Vaticanis 1920.
Grapheus, C. (C. Schryver): Ex P. Terentii Comoediis Latinissimi
colloquiorum flosculi ordine selecti, Michael Hillenius, Antuerpiae 1534.
Heyden, S.: Formulae Latine loquendi pueriles (1528; un'edizione del 1685 è
disponibile ora in ristampa per i tipi della Klett, Stuttgart 1990).
Lange,
I.: Tirocinii pars dialogica, continens
centuriam colloquiorum, in “Vox Latina”, 92 e 93 (1988), p. 75-89 e
211-227.
Latin dialogues, collected from the best Latin writers
for the use of schools, Smart and Cowslade, London 1803.
Levi,
E.- Bini, A.: Il latino come lingua viva,
Vallecchi, Firenze 1937.
Manutius, A. junior (A. Manuzio j.): Purae, elegantes et copiosae Latinae linguae phrases, Coloniae 1571
(moltissime altre edizioni, anno dopo anno; per es.: Elegantes et copiosae Latinae linguae phrases, Coloniae 1593 (ap. Joan. Gymnicum); Elegantes et copiosae Latinae linguae
phrases, Lutetiae 1594 (ap. Joan. Le Preux), etc.
Mosellanus, P. (P. Schade): Paedologia, a cura di H. Michel, Weidmannsche
Buchhandlung, Berlin 1906 (Lateinische Litteraturdenkmäler des XV. und XVI.
Jahrhunderts Herausgegeben von Max Hermann, 18).
Mueller, J.: Idiomata linguae latinae, Cleveland, Ohio, 1896, fasc. I e II (locuzioni
cesariane e ciceroniane).
Noël,
B. I.: Alterni sermones. Conversazioni
italiano-latine, Federico & Ardia, Napoli 1937.
Paperini,
C.: Impara a parlare e a scrivere nella lingua
latina (scene, quadretti, lettere, dialoghi in latino con spunti grammaticali),
La nuova scuola, Roma 1938.
Pasquetti,
G.: Roma antica da vicino: dialoghi, scenette,
spunti di conversazione latina, Sandron, Palermo-Milano 1936.
Pizzi,
C.: Latinissantes (avviamento all'uso della
espressione diretta in latino), Dante Alighieri (Albrighi, Segati &
C.), Milano-Genova-Roma-Napoli, 1938.
Pontanus I. (J. Spanmüller): Pontani, J., de
Societate Jesu Progymnasmatum Latinitatis, sive dialogorum volumen
primum, cum annotationibus de rebus litterariis, editio octava cum indice [...]
Ingolstadii, excudebat Adam Sartorius, anno M.D.IC.; Idem, Progymnasmatum Latinitatis, sive
dialogorum Volumen secundum, cum Annotationibus. De morum perfectione.
Editio septima, cum indice [...] Ingolstadii, Excudebat Adam Sartorius, Anno
M.D.IC.
Posselius, J.: OIKEIWN DIALOGWN BIBLION seu familiarium
colloquiorum libellus Graece et Latine, J. Macock, Londinii 1671.
Rossaeus, A.: Colloquia Plautina viginti, ex totidem M.
Plauti Comoediis excerpta, & annotatiunculijs marginalibus illustrata: In
quibus omnes Plautinae elegantiae in compendium contractae sunt, & usibus
nostris accommodatae. Opusculum scholis, & linguae Latinae studiosis, ad
intellegendum Plautum,
Lucretium, Persium, Apuleium, aliosque
obscuriores Authores utile & iucundum. Opera Alexandri Rossaei,
Londini, excudebat J. Junius [...] 1646.
Schwieder, G.: Latine loquor, Herder, Romae-Friburgi Brisg.-Barcinone 1963.
Tempini,
O.: Manuale di conversazione latina, Società
editrice internazionale, Torino-Milano-Genova-Parma-Roma-Catania 1936.
Torre,
A, van.:
Dialogi familiares litterarum tironibus
in pietatis, scholae, ludorum exercitationibus utiles et necessarii,
Antverpiae 1657 (in Googlebooks l’edizione: Antuerpiae, apud Petrum Joannem Vander Plassche,
MDCCLXIII).
Vitali, G.: Colloquia et fabellae, Vallardi, Milano 1932.
Vives, L.: Dialogos Latinos de Luis Vives (Exercitatio linguae Latinae) con
Introducción, Notas, Vocabulario y un Apéndice alfabético-biográfico de C.
Fernández, o. p., Editorial políglota, Barcelona, 1940 (Questa è solo una delle
innumerevoli edizioni antiche e moderne delle Exercitationes del Vives.
Su Googlebooks si possono vedere, per es., queste altre: Linguae
latinae exercitatio: cum rerum et verborum memorabilium diligentissimo indice,
Lugduni, Apud Seb. Gryphium, 1542; Colloquia, alioqui Latinæ linguæ exercitatio
[...], Maceratae, ex Typographia Seraphini Paradisi, 1666.
2) Iuncturae verborum et phraseologiae
Bonino,
G. B.: Dizionario metodico e fraseologia della
lingua latina, R. Giusti, Livorno 1907.
Bonino,
G. B.: Esercizi sul dizionario metodico e fraseologia
latina, R. Giusti, Livorno 1909.
Doletus, S. (E. Dolet): Phrases et formulae
linguae latinae elegantiores Stephano Doleto auctore [...] cum privilegio
Caesareo, Josias Richelius, Argentorati M. D. XCVI (in Googlebooks).
Lipparini,
G.: Vita romana - Nomenclatura e frasi, Signorelli, Milano 1962.
Luciano,
L.: Nuovissimo vocabolario fraseologico
italiano-latino, Paravia Torino-Milano-Padova-Firenze-Roma-Napoli-Palermo
1940 (nuova ed. a cura di A. Traina, Pàtron, Bologna 1962).
Nizolius,
M. (M.
Nizzoli): Lexicon Ciceronianum, ex recensione Alexandri Scoti [...]
Accedunt Phrases et formulae linguae Latinae ex commentariis Stephani
Doleti, Iuxta editionem Jacobi Facciolati, tom. III, J. F. Dove, Londinii,
MDCCCXX (in Googlebooks).
Meissner,
C.: Phraséologie Latine, Klincksieck, Paris
1942 ( ed. originale: Lateinische Phraseologie / fur den Schulgebrauch bearbeitet
von Carl Meissner, Teubner, Leipzig, 1880; ed. italiana: C. Meissner, Fraseologia latina ad uso delle scuole
secondarie, recata in italiano da Giuseppe Coceva, Loreto Pasqualucci, Roma
1889; ed. inglese: Latin Phrase book,
dalla Duckworth & C., London 1981; l’attuale edizione tedesca, a cura di
Christina Meckelnborg, ha impoverito l’impianto originale, limitando la
selezione del materiale fraseologico praticamente al solo Cicerone).
Pareus, J. Ph.: Calligraphia Romana: in quâ velut thesavro
linguae Latinae omnes phrases, et formulae elegantiores, quotquot exstant in
optimis linguae Romanae classicis auctoribus [...] disponuntur,
Francofurti, ex Officina Haeredum I. Rosae, 1620.
Robertson, W.: A Dictionary of Latin phrases,
comprehending a metodical digest of the various phrases from the best authors
[...], for the more speedy progress of students in Latin composition [...],
London, A. J. Valpy, 1829 (in Googlebooks).
Schönberger, O.: Lateinische Phraseologie, Carl Winter-
Universitätverlag, Heidelberg 1979.
Schorus, A. (A. Schore):
Phrases linguae Latinae, ratioque observandorum eorum in auctoribus
legendis, quae praecipuam ac singularem vim aut usum habent [...], Coloniae
Agrippinae, apud Gosvinum Cholinum, anno M.D.XCV (in Googlebooks).
Thesaurus
locutionum Latinarum in: “Latinitas” dal n° 1 (1983) al n° 2 (1986) in
14 fascicoli.
Vladeraccus
Ch.
(Ch. Vladeracken, van): Selectissimae Latini sermonis phrases ex uno soloque
Cicerone Belgice et Gallice redditae; item formulae epistolis conscribendis
utilissimae, ex eodem Cicerone collectae per Christophorum Vladeraccum
Ducissilvium, Antuerpiae, ex officina Plantiniana, apud viduam & filios
Ioannis Moreti, M.DC.XIII (in Googlebooks).
3) Historiae litterarum
De
Rosa, E.:
De litteris Latinis commentarii libri V
ad criticam artis rationem exacti, Radio (di G. Ricevuto), Trapani 1927.
D'Elia,
A.: Latinarum litterarum historia, M. D'Auria,
Napoli 1964.
Harless, H.: Lineamenta
historiae Graecorum ac Romanorum litterariae scholarum in usum, Lemgoviae,
sumtibus Meyerianis, 1827 (su Googlebooks).
Mamone,
G.: Latinarum litterarum historiae,
Signorelli, Milano 1951.
Vallauri,
T.: Historia critica litterarum Latinarum,
Augustae Taurinorum, ex officina regia, 1860 (delle varie edizioni dell’Historia
del Vallauri, segnaliamo questa ch’è su Googlebooks. Le dure parole di
svalutazione di quest’operetta scritte dal Pasquali[2]
sono senz’altro vere, anche se qualche utile spunto può in questo libbriccino
trovarsi).
Weytingh, H.: Historia
Graecorum et Romanorum litteraria ad usum scholarum Belgii accommodata
[...], Mechliniae, apud P.-J. Hanicq [...], 1831 (su Googlebooks
l’edizione intitolata Historia Graecorum et Romanorum literaria,
Hagae Comitum, ap. viduam J. Allart et socios, MDCCCXXII).
4) De stilo exercendo et
eloquentia latina comparanda
Erasmus Roterodamus, D.: De
copia verborum libri duo, in usum scholae Paulinae, Londinii, imprimebat J.
F. Dove, 1823 (su Googlebooks).
Hadrianus Cardinalis (A.
Castellesi).: Hadrianus TT. S.
Chrysogoni, S. R. E. Presb. Cardinal.
Botoien(sis), De sermone
Latino et modis Latine loquendi [...], Parisiis, apud Simonem Colinaeum,
1534 (su Googlebooks).
Haacke H. A.: Lateinische Stilistik für
die oberen Gymnasialklassen [...], Weidmann, Berlin1875.
Goclenius, R.: Analecta observationum studio et
opera Rodolphi Goclenii [...], Lichae in comitatu Solmensi, Typis Nicolai
Erbenii M. D. XCVIII (su Googlebooks).
Gifanius O. (Giffen, H, van): Oberti Gifani Observationes
singulares in linguam Latinam, Francofurti, in officina Cunradi Eyfridi,
Anno MDCXXIV (su Googlebooks).
Lange, C. H.: M. Car. Henr. Langii, Institutiones stili
Romani secundum disciplinam veterum praeceptis et exemplis adornatae [...]
Lubecae, sumtibus Ionae Schmidt, MDCCXXXXV (Su Googlebooks).
Linacre, Th.: Thomae Linacri
Britanni De emendata structura Latini sermonis libri VI, cum indicatione
locorum, unde exempla ab autore adducta fuerunt [...], Lipsiae anno MDLXXVII
(Su Googlebooks).
Nägelsbach, C. F.: Lateinische Stilistik für
Deutsche: Ein sprachvergleichender Versuch, C. Geiger, Nürnberg, 1865 (su Googlebooks).
Elegantiae Latinae, or Rules and exercises
illustrative of elegant Latin style [...] Eleventh edition [...], London , A. J. Valpy, 1837 (su Googlebooks).
Bernini,
F.: Latino vivente, SEI,
Torino-Milano-Genova-Parma-Roma-Catania 1937.
Springhetti
Ae.: Institutiones stili Latini, Pontificia
Universitas Gregoriana, Romae 1954.
Gandino,
G. B.: Lo stile latino, Paravia, Torino1943.
Paoli,
U. E.: Scriver latino, Principato,
Milano-Messina 1948.
Paoli,
U. E.: Index emendatae Latinitatis, Le Monnier,
Firenze 1964.
Erasmo: Il
Ciceroniano o dello stile migliore, a cura di A. Gambaro, La Scuola , Brescia 1965.
Doletus,
S. (E. Dolet): De
imitatione ciceroniana, adversus Desiderium Erasmum Roterodamum, pro
Christophoro Longolio, Seb. Gryphum, Lugduni 1585.
5) Synonyma Latina
Comenius,
I. A.
(J. A. Komenský), Lexicon atriale Latino-Latinum, simplices et nativas
rerum nomenclationes, e Ianua linguae Latinae jam notas, in elegantes varie
commutare docens, Amstelodami, apud Joannem Janssonium, MDCLVIII (in Googlebooks).
Doederlein, L., Lateinische
Synonyme und Etymologieen, Vierter Theil, Leipzig 1831, bei Friedr. Christ.
Wilh. Vogel (in Googlebooks)
Fava,
D., I sinonimi latini, Reprint Hoepli
(Milano 1910) Cisalpino-Goliardica, Milano 1976.
Gardin Dumesnil, J.-B., - Achaintre N.-L., Synonymes latins et leurs différentes
significations, avec des exemples tirés des meilleurs auteurs, à
l'imitation des synonymes françois de l'Abbé Girard, A. Delalain, Paris 1821.
Gardin Dumesnil, J.-B., Latin synonyms with their different
significations and examples taken from the best Latin authors, (tr. ingl.
di J. M. Gosset), second edition, London, Whittaker - Baldwin - Cradock and Joy
- Cuthell - Ogle, Duncan and co. - Nunn, 1819 (in Googlebooks).
Pelegromius, S. (S. Pelgrom ):
Synonymorum sylua olim a Simone Pelegromio collecta, & alphabeto
Flandrico ab eodem authore illustrata nunc autem e Belgarum sermone in
Anglicanum tranfusa, & in alphabeticum ordinem redacta per H.F. & ab
eodem denno multis locis emendata & aucta. Accesserunt huic editioni
synonyma quaedem poetica in poesi versantibus perquam necessaria, Excudebat
Iohannes Harison impensis, Londini, apud Iohannem
Billium 1619.
Perugini,
A.: Dizionario
latino-italiano, Libreria editrice Vaticana, Città del Vaticano, 1976.
Popma, A. (Popmen, A., von): Ausonii Popmae Frisii De differentiis
verborum libri IV et de usu antiquae locutionis libri duo [...],
Anstelodami, Sumptibus Iohannis Jansonii Junioris, 1654 (in Googlebooks).
Regia
Parnassi seu Dictionarium poeticum, più volte ristampato e ampliato; p. es.
Piscopo, Neapoli 1861. Sulla rete (in Googlebooks) è facile
trovare un omologo della Regia, ch’è l’opera intitolata Gradus ad
Parnassum, in varie e diverse edizioni.
Schorus, A. (A. Schore): Thesaurus
Ciceronianus linguae Latinae: in usum et gratiam studiosae iuventutis jam olim
collectus per Antonium Schorum [...] Cum gratia et privilegio Caesareo,
Argentorati, Typis Josiae Rimelii haeredum, anno M. DC. XVIII (in Googlebooks).
Wagner,
F.: Universum
Phraseologiae Corpus congestum, Augustae Vindelicorum 1718, (editio emendata et aucta a. 1745);
n Universa
Phraseologia Latina ab eodem secundis curis Sallustiana, Cesareana, Liviana, Corneliana,
etc. Phraseologiis ac denique indice verborum quae in foro militari civili
sacroque obtinent locupletata et ad usum juventutis litterarum studiosae
accommodata. Editio novissima, auctior et emendatior, Augustae Vindelicorum,
sumptibus Matthaei Rieger p.m. filiorum, MDCCXCII (in rete su Googlebooks;
sempre in Googlebooks c’è anche la buona edizione con prefazione di M.
Span: Viennae et Tergesti apud Iosephum Geistinger Typographum, 1824).
n Lexicon Latinum seu
a P. Franc. Wagner, Societatis Jesu, Universae Phraseologiae Corpus Congestum [...] cui triplex
additur index: alter vocum barbararum, alter vocum quae in foro militari,
civili sacroque obtinent, tertius Gallico-Latinus, Nova Editio
accuratissime recognita, aucta et de Germanica nunc primum in Gallicam linguam
translata a P. Aug. Borgnet, ejusdem Societatis, in collegio Ambianensi
magistro, Brugis, MDCCCLXXVIII (in rete all’indirizzo www.grexlat.com/biblio/wagner/index.html).
[1] È interessante per vedere come anche il Goethe imparò il latino per
mezzo di colloqui e sistemi attivi (anzi, a sentir lui, “senza metodo”, ossia
in maniera del tutto naturale): cfr. W. Goethe, Dichtung und Wahrheit,
parte I, libro I: “Die
Grammatik mißfiel mir, weil ich sie nur als ein willkürliches Gesetz ansah; die
Regeln schienen mir lächerlich, weil sie durch so viele Ausnahmen aufgehoben
wurden, die ich alle wieder besonders lernen sollte. Und wäre nicht der
gereimte angehende Lateiner gewesen, so hätte es schlimm mit mir ausgesehen;
doch diesen trommelte und sang ich mir gern vor.”[La grammatica non mi piaceva,
perché la consideravo solo una legge arbitraria, le regole mi sembravano
ridicole, perché venivano scalzate da tante eccezioni che mi toccava di
studiare a parte. E se non fossero stati i princìpi di latino in rima, avrei
fatto una gran brutta figura; ma quelli amavo ricantarmeli spesso da me.] Parte
II, libro VI: So hatte ich denn das Lateinische gelernt wie das Deutsche, das
Französische, das Englische, nur aus dem Gebrauch, ohme Regel und ohne
Begriff.[...] mir schien alles natürlich zuzugehen, ich behielt die Worte, ihre
Bildungen und Umbildungen in Ohr und Sinn, und bediente mich der Sprache mit
Leichtigkeit zum Schreiben und Shwätzen
[Così avevo imparato il latino come il tedesco, il francese, l’inglese
solo per pratica, senza rgole e senza metodo... a me pareva che tutto procedesse
naturalmente, ritenevo nell’orecchio e nella mente le parole, la loro
formazione e flessione e mi servivo con facilità della lingua per scrivere e
per chicchierare. Trad. di E. Sola].
[2] “Un’opera antiquata fin da quando vide la luce, scarsa di dottrina e
di gusto, ricca solo di presunzione” (G. Pasquali, Pagine stravaganti,
Sansoni, Firenze 1968, vol. I, p. 173-174). Naturalmente il Pasquali si
riferisce al contenuto, scarno e povero, non certo alla forma latina.